You've heard of something like this before, haven't you?
この場合次のような言い方で、確認するように聞くことができます。
ーHaven't you heard something like this before?
「これまでにこのようなことを聞いたことがないんですか?」=「聞いたことあるでしょう?」
ーYou've heard of something like this before, haven't you?
「これまでにこのようなことを聞いたことがありますよね?」
ご参考まで!
Haven't you heard a story like this one somewhere before?
Doesn't this story remind you of anything that is similar?
ご質問ありがとうございます。
① "Haven't you heard a story like this one somewhere before?"=「以前、この話に似たようなものを聞いたことはありませんか?」
② "Doesn't this story remind you of anything that is similar?"=「この話は何か似ているものを思い起こさせませんか?」
ご参考までに。