I will have to be in the hospital for five days for the baby, but I'll come back for sure! Wait for me until I'm back!
ご質問ありがとうございます。
* *"I will have to be in the hospital for five days for the baby,"*=「赤ちゃんのために、5日間、病院にいなければいけない、」
* *"but I'll come back for sure!"*=「でも絶対、帰ってくるよ!」
* *"Wait for me until I'm back!"*=「私が帰ってくるまで、待っててね!」
ご参考までに。
Mommy will be back for sure. Just wait here with daddy.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm coming back soon, so don't worry.
「すぐに戻ってくるからね、心配しないで」
2歳の子に言うなら、このように言うと自然で良いかと思います。
ーMommy will be back for sure. Just wait here with daddy.
「ママ絶対帰ってくるからね。ここでパパと待っててね」
日本語に近いように言うなら、このようにも言えます。
ご参考まで!