3点で1セット3000円(1点1500円の商品1点と750円の商品2点)の商品を1点からでも販売出来ます。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Our package deal consisting of three items priced at 3000 yen (one item at 1500 yen and two items at 750 yen each) can be sold individually.
として、『1点1500円の商品1点と750円の商品2点の3点で1セットという商品は、ばら売りすることもできます。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
package deal 抱き合わせ販売、セット販売
consist of ~から成る、~でできている
参考になれば幸いです。