拾ったって英語でなんて言うの?

拾った犬とか拾った猫というときの「拾った」って英語で何ていうのですか?教えてください。
default user icon
kikiさん
2019/08/16 12:14
date icon
good icon

9

pv icon

7113

回答
  • found

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。 ユーザーさんの質問:「拾った犬とか拾った猫というときの「拾った」 」 この場合の「拾った」は、「見つけた」という意味のfoundでもいいです。 Found の現在形、「見つける」はfindです。 例 今日、野良猫を拾いました。 I found a stray cat today. 例 この犬は川のそばで拾いました。 I found this dog by the river. またの質問をお待ちしております。
回答
  • pick

    play icon

  • rescue

    play icon

「拾う」は pick なので「拾った」なら picked になります。 また最近では、拾って動物の命を救ってあげるという意味から、resucue を使って言うこともできます。 rescue は「救助する・救う」という意味です。 I picked up a stray cat today. 「今日野良猫を拾った。」 stray cat で「野良猫」 野良犬なら stray dog stray は「はぐれた・さまよう」という意味。 I rescued a lost puppy yesterday. 「昨日迷い犬を拾った。」 lost puppu で「迷い犬」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • picked up

    play icon

  • found

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「拾う」は英語で色々な意味がありますが、拾った犬や拾った猫だったら「picked up」や「found」は一番自然です。 過去の話なので、「pick up」や「find」の過去形を使います。 例文: I picked up a stray cat yesterday. 昨日、野良猫を拾った。 ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

7113

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7113

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら