拾ったって英語でなんて言うの?

拾った犬とか拾った猫というときの「拾った」って英語で何ていうのですか?教えてください。
default user icon
kikiさん
2019/08/16 12:14
date icon
good icon

8

pv icon

3964

回答
  • found

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

ユーザーさんの質問:「拾った犬とか拾った猫というときの「拾った」 」
この場合の「拾った」は、「見つけた」という意味のfoundでもいいです。

Found の現在形、「見つける」はfindです。


今日、野良猫を拾いました。
I found a stray cat today.


この犬は川のそばで拾いました。
I found this dog by the river.

またの質問をお待ちしております。
回答
  • pick

    play icon

  • rescue

    play icon

「拾う」は pick なので「拾った」なら picked になります。
また最近では、拾って動物の命を救ってあげるという意味から、resucue を使って言うこともできます。
rescue は「救助する・救う」という意味です。

I picked up a stray cat today.
「今日野良猫を拾った。」
stray cat で「野良猫」
野良犬なら stray dog
stray は「はぐれた・さまよう」という意味。

I rescued a lost puppy yesterday.
「昨日迷い犬を拾った。」
lost puppu で「迷い犬」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • picked up

    play icon

  • found

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「拾う」は英語で色々な意味がありますが、拾った犬や拾った猫だったら「picked up」や「found」は一番自然です。

過去の話なので、「pick up」や「find」の過去形を使います。

例文:

I picked up a stray cat yesterday.
昨日、野良猫を拾った。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

8

pv icon

3964

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら