この場合、the round little tummy、round like a balloon を使って次のような言い方ができますよ。
ーThe kitten's round little tummy is so cute.
「その子猫の小さなお腹は丸っこくてとても可愛い」
ーThe kitten's tummy is round like a balloon.
「その子猫のお腹は風船のように丸い」=「ポンポコリンだ」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
この場合、「ポンポコリンのお腹 」と言いたいなら、英語で「round tummy」と言えます。
例文:
The kitten's round tummy is super cute.
子猫のポンポコリンの[お腹](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36746/)はめちゃくちゃ可愛い。
ご参考になれば幸いです。