質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
贈り物だと思っていますって英語でなんて言うの?
ペットが亡くなった後にその子に似たような子を飼いました。なので、○○は○○からの贈り物だと思っています。と言う場合ですが、物ではないのでGift等使うのはおかしいのかなと思うのですが、自然な言い方を教えてほしいです。
Summerさん
2023/04/21 21:46
1
927
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2023/04/22 23:44
回答
I think B was sent to me from A.
I think A gave us B.
例えば亡くなったペットをA、新しく飼い始めたペットをBとすると、次のような言い方ができます。 ーI think B was sent to me from A. 「BはAからの私への贈り物だと思う」 ーI think A gave us B. 「Aが私にBをくれたんだと思う」 このように言うと自然で良いと思います。 ご参考まで!
役に立った
1
1
927
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
(お酒のプレゼントに添えて)お酒は魂を救いますって英語でなんて言うの?
思いがけない贈り物って英語でなんて言うの?
贈り物って英語でなんて言うの?
彼は相手の事より自分が贈り物をしたという事実だけが重要って英語でなんて言うの?
そろそろお中元の時期になってきました。って英語でなんて言うの?
幸せに浸るって英語でなんて言うの?
せめてもの気持ちですって英語でなんて言うの?
あなたさえよければって英語でなんて言うの?
プレゼントって英語でなんて言うの?
日本の贈り物文化はめんどくさいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
927
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
76
2
Yuya J. Kato
回答数:
67
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
39
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
351
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
304
3
Paul
回答数:
303
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
18387
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8359
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら