下記表現ですか?
I peel the onion with hand
私は音楽を聴きながら料理をするのが好きです。音楽なしでは集中して玉ねぎの皮をむくことができない。はなんて言いますか?
I like listening to musuc while cooking.
I can`t peel the onion (集中して)without listening to music
"玉ねぎの皮を手でむく"
- peel onions by hand
I peel the onion with hand
-> I peel the onion by hands
私は音楽を聴きながら料理をするのが好きです。
I like listening to musuc while cooking.
-> I like listening to music while cooking.
-> I like listening to music when I cook.
音楽なしでは集中して玉ねぎの皮をむくことができない。
-> I can't concentrate on peeling the onion without music.
-> Without music, I can't concentrate on peeling the onion.
I peel the onion with handでも通じますね。
でもこういう場合の「手で」は英語でby handで表現することが多いです。
例えば、
To peel an onion by hand
玉ねぎの皮を手でむく
I like listening to music while cooking. I can't focus while peeling onions without listening to music
私は音楽を聴きながら料理をするのが好きです。音楽なしでは集中して玉ねぎの皮をむくことができない。
ご参考になれば幸いです!