世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

検討材料って英語でなんて言うの?

例えば、「私のチームは打ち合わせを通じて検討材料を得た」はどのように訳せば良いでしょうか。 My team has obtained obtained material for consideration at the meeting.でしょうか。
default user icon
Koheiさん
2023/04/28 19:14
date icon
good icon

2

pv icon

4332

回答
  • My team obtained some materials for their consideration through the meeting.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 My team obtained some materials for their consideration through the meeting. として、『私のチームは打ち合わせを通して検討材料を得た。』とするのはいかがでしょうか。 ご質問にある文章でも伝えられると思います。 役に立ちそうな単語とフレーズ through を通して for someone's consideration 人の検討のための 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4332

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4332

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー