「声をかける」は to call out to someone という言い方がありますが、この場合は次のように言うのが自然でしょう。
ーI saw a foreigner who looked like he might need some help, so I offered to help him.
「困ってそうな外国人を見かけたので、声をかけた」
to offer to help「手伝うことを申し出る」
to call out to .. を使った例文:
ーI saw a friend of mine I hadn't seen for a long time downtown, so I called out to him.
「ダウンタウンで長い間会っていなかった友達を見かけたので、声をかけた」
この「声をかける」は呼びかけるというニュアンスです。
ご参考まで!