世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

見て見ぬふりしてたのかな。今初めて気がついたって英語でなんて言うの?

日常会話です。 「母親が亡くなったことが、こんなに自分に影響していたのかと、今初めて気がつきました。見て見ぬふりしていたのかな。」 これを英語で言いたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2023/05/09 23:27
date icon
good icon

0

pv icon

1101

回答
  • "I guess I was just pretending not to notice. I only just realised now."

"I guess I was just pretending not to notice. I only just realised now." "I guess ~" 「〜のかな」 "I was just pretending ~" 「〜ふりしてた」 "not to notice" 「見て見ぬ」 "I only just realised now" 「今初めて気がついた」 "now" 「今」 "realised" 「気がついた」 "I realised for the first time now that my mother's death had affected me so much. I guess I pretended not to notice." 「母親が亡くなったことが、こんなに自分に影響していたのかと、今初めて気がつきました。見て見ぬふりしていたのかな。」 [見て見ぬ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/862/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
good icon

0

pv icon

1101

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら