世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

友達と間違えて声をかけてしまいました。すみませんって英語でなんて言うの?

-

default user icon
kaoruさん
2023/05/18 09:17
date icon
good icon

4

pv icon

1015

回答
  • Sorry, I started talking to you, I thought you were my friend.

  • Sorry, I mistook you for my friend.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーSorry, I started talking to you, I thought you were my friend.
「すみません、友達と間違えて話しかけてしまいました」
to start talking to you で「あなたに話しかける」

ーSorry, I mistook you for my friend.
「すみません、友達と間違えてしまいました」
to mistake you for my friend で「友達と間違える」

ご参考まで!

回答
  • Sorry, I thought you were my friend.

ご質問ありがとうございます。
・「Sorry, I thought you were my friend.」

(意味) 友達と間違えて声をかけてしまいました。すみません

<例文>Sorry, I thought you were my friend.// It's okay.

<訳>友達と間違えて声をかけてしまいました。すみません。//大丈夫だよ。

参考になれば幸いです。

good icon

4

pv icon

1015

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1015

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー