世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

友達と間違えて声をかけてしまいました。すみませんって英語でなんて言うの?

-
default user icon
kaoruさん
2023/05/18 09:17
date icon
good icon

4

pv icon

844

回答
  • Sorry, I started talking to you, I thought you were my friend.

  • Sorry, I mistook you for my friend.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSorry, I started talking to you, I thought you were my friend. 「すみません、友達と間違えて話しかけてしまいました」 to start talking to you で「あなたに話しかける」 ーSorry, I mistook you for my friend. 「すみません、友達と間違えてしまいました」 to mistake you for my friend で「友達と間違える」 ご参考まで!
回答
  • Sorry, I thought you were my friend.

ご質問ありがとうございます。 ・「Sorry, I thought you were my friend.」 
(意味) 友達と間違えて声をかけてしまいました。すみません <例文>Sorry, I thought you were my friend.// It's okay. <訳>友達と間違えて声をかけてしまいました。すみません。//大丈夫だよ。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

844

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:844

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー