世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〇〇に厳しい(優しくない)△△って英語でなんて言うの?

「左利きの人に優しくないハサミ」や「車椅子の人に厳しいトイレ」は、Scissors not kind to left-handersやA restroom (Restrooms? The restroom?) not friendly to handicapped peopleと言えば通じますか?名詞句の方がありがたいですが、文章でも良いです。
default user icon
TOさん
2023/05/19 13:49
date icon
good icon

4

pv icon

1678

回答
  • "△△ are not kind to 〇〇"

TOさんの分はほとんど適切ですが "are" または "is" を付けなければなれません。 "△△ are not kind to 〇〇" 「〇〇に厳しい△△」 "scissors are not kind to left handed people" 「左利きの人に優しくないハサミ」 "toilets are not kind to handicapped people" 「車椅子の人に厳しいトイレ」 または "a toilet is not kind to handicapped people" 「車椅子の人に厳しいトイレ」 [厳しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33328/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • ○○ are not friendly to △△

ご質問ありがとうございます。 この場合「〇〇に厳しい(優しくない)△△」は英語で「○○ are not friendly to △△」と言います。 例えば、「左利きの人に優しくないハサミ」は「Scissors are not friendly to left-handed people.」 「[車椅子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44756/)の人に厳しいトイレ」の場合「Restrooms are not friendly to people in wheelchairs」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1678

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1678

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー