世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜をする前にしっかりと時間をかけたいって英語でなんて言うの?

付き合う前にしっかり時間をかけたい派ってなんで言いますか?
default user icon
Koseiさん
2023/05/23 07:26
date icon
good icon

0

pv icon

1723

回答
  • "I like to take my time before I ~"

  • "I'm the kind of person that likes to take their time before they decide to date someone."

"I like to take my time before I ~" "I like to take my time" 「しっかりと時間をかけたい」"I don't like to rush into ~" 「〜をするのことを急ぐの好きじゃない」 "before I ~" 「〜をする前に」 "I'm the kind of person that likes to take their time before they decide to date someone." "I'm the kind of person that ~" 「私は〜と言う人です」・「私は〜派です」 "that likes to take their time before ~" 「前にしっかり時間をかけたい」 "they decide to date someone" 「付き合う決める」 [時間をかける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74238/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I prefer to take things slow and get to know each other before jumping into a relationship.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I prefer to take things slow and get to know each other before jumping into a relationship. とすると、『私は付き合う前にお互いをよく知るためにしっかり時間をかけたい。』となります。こちら口語的な表現です! また、『付き合う前にしっかり時間をかけたい派』は一言でいうと、Slow dating というと伝わりやすいかもしれないです。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1723

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1723

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー