ご質問ありがとうございます。
靴のパターンは既に[修正](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/19271/)しましたら、「Revised pattern」は適切です。
もし、靴を修理する人に対して、靴の修正(パターンの修正)を依頼したいなら、そうすると「Could you alter the pattern on the shoes?」や「Could you modify the pattern on the shoes?」と言えます。
2上記の言い方で「revised」の代りに「alter」と「modify」を使いました。
ご参考になれば幸いです。