世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は彼女のささくれた心を治す特効薬だって英語でなんて言うの?

salveを使いたいです。

default user icon
zoroさん
2023/05/28 21:59
date icon
good icon

1

pv icon

1067

回答
  • He's the salve that heals her broken heart.

  • He's the wonder drug that can heal her broken heart.

ご質問ありがとうございます。

「彼は」=「he」
「彼女の」=「her」
「ささくれた心」=「broken heart」
「治す」=「heal」
「特効薬」=「wonder drug」や「salve」

このフレーズは英語で「He's the salve that heals her broken heart.」と言います。

「特効薬」は英語で「wonder drug」と言う意味がありますから、「salve」の代わりに「wonder drug」も言うことができます。

直訳すれば、「ささくれた心」=「splintered heart」ですが、このような状況では「splintered」はちょっと不自然です。「broken heart」の方が良いです。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • He is the salve that heals her wounded heart.

"彼は彼女のささくれた心を治す特効薬だ"
- He is the salve that heals her wounded heart.
- He is a salve that provides comfort for her injured heart.

His presence acts as a healing salve, easing the pain within her troubled heart.
- 彼の存在は、彼女の心の痛みを和らげる特効薬だ。

good icon

1

pv icon

1067

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1067

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー