世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼は彼女のささくれた心を治す特効薬だって英語でなんて言うの?

salveを使いたいです。
default user icon
zoroさん
2023/05/28 21:59
date icon
good icon

0

pv icon

212

回答
  • He is the salve that heals her wounded heart.

    play icon

"彼は彼女のささくれた心を治す特効薬だ" - He is the salve that heals her wounded heart. - He is a salve that provides comfort for her injured heart. His presence acts as a healing salve, easing the pain within her troubled heart. - 彼の存在は、彼女の心の痛みを和らげる特効薬だ。
回答
  • He's the salve that heals her broken heart.

    play icon

  • He's the wonder drug that can heal her broken heart.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「彼は」=「he」 「彼女の」=「her」 「ささくれた心」=「broken heart」 「治す」=「heal」 「特効薬」=「wonder drug」や「salve」 このフレーズは英語で「He's the salve that heals her broken heart.」と言います。 「特効薬」は英語で「wonder drug」と言う意味がありますから、「salve」の代わりに「wonder drug」も言うことができます。 直訳すれば、「ささくれた心」=「splintered heart」ですが、このような状況では「splintered」はちょっと不自然です。「broken heart」の方が良いです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

212

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:212

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら