世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたがいなくなってって英語でなんて言うの?

亡くなって数年経つペットへの言葉ですが、Today it will be ○ years that you have gone. で合っていますか? 今日の場合でも、It will be で大丈夫ですか?
default user icon
Summerさん
2023/06/19 04:19
date icon
good icon

2

pv icon

1106

回答
  • Today marks ○○ years since you've been gone.

ご質問ありがとうございます。 この場合、[亡くなった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60343/)ペットについて、「あなたがいなくなって」と言いたいなら、「Today, it will be ○○ years that you have been gone.」と言えます。 ただ、上記の言い方より自然な言い方で「Today marks ○○ years since you've been gone.」の方が自然だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It will be ○ years since you left me today.

  • You've been gone for ○ years.

It will beを使って言うなら、次のように言うと良いでしょう。 ーIt will be ○ years since you left me today. 「あなたがいなくなって今日で○年になります」 または次のような言い方もできます。 ーYou've been gone for ○ years. 「あなたがいなくなって○年になります」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1106

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら