ご質問ありがとうございます。
「一話完結型」は英語で「stand-alone episode」と言います。
「stand-alone」は二語で出来ている形容詞なので、「-」が必要です。
下記の例文では、「each episode」は「各エピソード」という意味があります。このような状況では、「each episode」がなければ、ちょっと不自然になると思います。
例文:
OO is a drama with each episode being a stand-alone episode.
OO is a drama where each episode is a stand-alone episode.
○○は一話完結型のドラマだよ。
ご参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Each episode is a complete story.
「各エピソードが完結した話になっています」
のように表現しても良いと思いました(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪