From what month to what month will someone be decided to be in the same school year?
ご質問ありがとうございます。
「同じ学年になるのは」=「be in the same school year」
「何月生れから何月生れまで」=「from what month to what month」
「ですか」=「will ...?」
この言い方を訳すために、英語では「someone」=「誰か」が必要です。
後は「will be decided」は「〜決まる」という意味があります。このフレーズはあれば、もっと自然になると思います。
例文:
In your country, from what month to what month will it be decided for someone to be in the same school year?
あなたの国では、同じ学年になるのは何月何日生まれから何月何日生まれまでですか?。
ご参考になれば幸いです。
"Between what months are children born where they will be in the same grade."
"Between what months are children born where they will be in the same grade."
"between what months" 「何月から何月まで」
"are children born" 「子供達が生まれた」
"where they will be in the same grade" 「同じ学年になるのは」
[学年](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42350/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。