世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(年齢が)若いのかな?って英語でなんて言うの?

1ヶ月程度やり取りをしている年齢と顔を知らぬペンパルがいます。海外留学の話から「君って実は若いんだね。」と言われました。当方は27、お相手は年齢非公開で自分のことをお爺さんだと言ってました。この場合、なんと返すのが礼儀として正解になるでしょうか。普通に「若いのかな?」で大丈夫なのでしょうか。海外では年齢の話はタブーと聞きますので、失礼にならない平凡的な返し方を教えていただきたいです。
female user icon
Sallyさん
2023/07/04 12:24
date icon
good icon

1

pv icon

455

回答
  • Do you really think I'm young?

  • Am I actually young?

  • Am I what you'd call young?

この場合、普通に「若いのかな?」と返しても大丈夫ですよ。自分の年齢に関してなら、自分が平気なら、年齢の話をしても問題はないです。 ーDo you really think I'm young? 「あなたは本当に私が若いと思うの?」 ーAm I actually young? 「私って若いの?」 ーAm I what you'd call young? 「私ってあなたに言わせれば若者なの?」 ご参考まで!
回答
  • I'm not sure if it's accurate to say I'm young?

  • Please define "young"?

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで、「年齢が)[若い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76981/)のかな?」と言いたいなら、英語で「I'm not sure if it's accurate to say I'm young?」と言えます。 また、別の自然の解答ですが、「Please define "young"?」でも言えます。 相手の「若さの範囲」を知りたいなら、このような表現を使えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

455

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら