(我々が)嬉しい事に仕事が成功しました。って時の「嬉しい事に」って適切な表現方法を、御教示頂きたく宜しくお願い申し上げます。
「嬉しいことに」は次のように言えますよ。
ーthe good news is that
ーto one's delight
例:
The good news is that our company has succeeded in our most recent project.
「嬉しいことに、我が社は最近のプロジェクトで成功した」
The good news is that の代わりに To our delight とすることもできます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
主語は「我々」なので、「To our delight,」はちょうどいいです。「our」は代名詞として「我々の」という意味があります。
そのほかには「The good thing is that」や「The good news is that」になります。どれでも使っても、全ては文頭にきます。
例文:
To our delight, we finished the work.
我々が嬉しい事に仕事が成功しました。
ご参考になれば幸いです。