世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

早くて値段が高い方か遅くて安い方だったら?って英語でなんて言うの?

海外の方々が日本で道案内を頼んでくださった時に使いたいです。 電車で運賃は高いが早く着く方と運賃が安くて遅く着く方、時間とお金のどちらを優先するか聞きたい時に聞けたらいいなと思います。
female user icon
Futabaさん
2023/07/20 02:27
date icon
good icon

0

pv icon

1169

回答
  • The bullet train is much faster, but it's also more expensive, or you could take the local train which is much cheaper but it's slower too.

この場合、次のような言い方ができますよ。 例: ーThe bullet train is much faster, but it's also more expensive, or you could take the local train which is much cheaper but it's slower too. 「新幹線はかなり早いけど、もっと値段が高い。それか普通電車はもっと安いけど、もっと遅いよ」 much faster「もっと早い」 more expensive「もっと高い」 much cheaper「もっと安い」 slower「より遅い」 ご参考まで!
回答
  • Do you prioritize time or cost when it comes to taking the train?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 Do you prioritize time or cost when it comes to taking the train? The bullet train is much faster but more expensive, while the local train is cheaper but slower. とすると、『時間とお金のどちらを優先されますか?新幹線は早いけれど電車代は高く、普通電車は安いけれど遅いです。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ express 急行 rapid 快速 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1169

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら