世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

喜んでくれるといいなあって英語でなんて言うの?

友達にプレゼントを買った後の自分の心情
default user icon
kokiさん
2023/07/20 08:42
date icon
good icon

6

pv icon

1717

回答
  • I hope she likes it.

  • I hope he appreciates it.

  • I hope this makes her happy.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI hope she likes it. 「彼女が気に入ってくれるといいな」 ーI hope he appreciates it. 「彼が喜んでくれるといいな」 ーI hope this makes her happy. 「彼女が喜んでくれるといいな」 ご参考まで!
回答
  • "I hope they will be pleased."

「I hope they will be pleased.」が適しています。 - "I hope" 「〜であればいいな」と希望を表します。他人が喜んでくれることを願うときによく使うフレーズです。 - "they will be pleased" 「彼らが喜んでくれるだろう」という意味で、この場合は「友達が」を指します。 関連単語やフレーズのリスト: - delighted: 非常に喜んで - thrilled: わくわくして - gratified: 感謝して、満足して - happy: 幸せで、喜んで - appreciate: 感謝している、高く評価している
good icon

6

pv icon

1717

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1717

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら