こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I'm feeling social media burnout.
とすると、『もうSNSに疲れた…。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
social media burnout SNS疲れ
burnout 燃え尽き症候群、疲れ果てること、極度の疲労
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「SNS疲れ」は英語で「getting sick and tired of SNS」と言います。
「sick and tired」という表現は何か飽きるとき、このような表現を使えます。
ですので、「[飽きる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42303/)」というニュアンスを持っています。「調子が悪い」等、そういう意味ではありません。
ご参考になれば幸いです。