下記を英訳していただきたいです。
・私はビジネスレベル3を受講しようと考えているが、貴方の予定表を見ると8月上旬の予定が空いていなかった。できれば貴方の授業を受けたいが日程調整は難しいか?
"Your schedule isn't open but would it be possible to adjust it?"
"your schedule" 「あなたの予定」
"isn't open" 「空いてない」
"but" 「けど」
"would it be possible to ~" 「〜可能性がある?」・「〜は難しいか」
"adjust it”「それを調整する」
"I am thinking of taking Business Level 3, but when I looked at your schedule, I saw that you did not have any classes available in early August. I would like to take your class if possible."
「私はビジネスレベル3を受講しようと考えているが、貴方の予定表を見ると8月上旬の予定が空いていなかった。できれば貴方の授業を受けたいが日程調整は難しいか?」
調整についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
ご質問ありがとうございます。
この場合、「予定空いてないけど日程調整は難しいか」と言いたいなら、英語で「I understand that your schedule isn't available but would it be possible to adjust it?」と言えます。
ご参考になれば幸いです。