This is no time for play. Don't you have a test tomorrow?
大阪弁を英語では中々再現しにくいので、標準の英語を使わせていただきます笑
(英語は実は方言がたくさん存在しますけどね。)
↓
遊んでる場合じゃない
~~~~~~~~~~~~~~~~
This is no time for play.
Stop goofing off.(「goof off」=「ブラブラして過ごす」・「遊ぶ」・「ふざける」)
Quit horsing around.(「horse around」=「ばか騒ぎをする」・「遊ぶ」・「ふざける」)
It's time to get serious.
~~~~~~~~~~~~~~~~
あんた明日テストでしょ?
~~~~~~~~~~~~~~~~
Don't you have a test tomorrow?
~~~~~~~~~~~~~~~~
"This is no time to be playing around."です。このフレーズは、「今が遊んでいるときではない」と強い口調で注意を促している時に使います。特に補足で指摘されているようにテストが迫っている状況で、優先すべきことを集中して行うべきというシチュエーションで役立つ表現です。
同じようなシチュエーションで使える別のフレーズには、次のようなものがあります:
You should be hitting the books, not playing!
It's not the time for games, you have a test tomorrow!