世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

遊んでる場合ちゃうで。って英語でなんて言うの?

あんた明日テストやろ?
default user icon
Hirokiさん
2016/09/28 12:54
date icon
good icon

11

pv icon

8341

回答
  • This is no time for play. Don't you have a test tomorrow?

大阪弁を英語では中々再現しにくいので、標準の英語を使わせていただきます笑 (英語は実は方言がたくさん存在しますけどね。) ↓ 遊んでる場合じゃない ~~~~~~~~~~~~~~~~ This is no time for play. Stop goofing off.(「goof off」=「ブラブラして過ごす」・「遊ぶ」・「ふざける」) Quit horsing around.(「horse around」=「ばか騒ぎをする」・「遊ぶ」・「ふざける」) It's time to get serious. ~~~~~~~~~~~~~~~~ あんた明日テストでしょ? ~~~~~~~~~~~~~~~~ Don't you have a test tomorrow? ~~~~~~~~~~~~~~~~
回答
  • This is no time to be playing around.

"This is no time to be playing around."です。このフレーズは、「今が遊んでいるときではない」と強い口調で注意を促している時に使います。特に補足で指摘されているようにテストが迫っている状況で、優先すべきことを集中して行うべきというシチュエーションで役立つ表現です。 同じようなシチュエーションで使える別のフレーズには、次のようなものがあります: You should be hitting the books, not playing! It's not the time for games, you have a test tomorrow!
回答
  • It's not time to play now.

  • This isn't the time to goof off.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou have a test tomorrow, don't you? It's not time to play then. 「明日テストがあるんでしょ?遊んでる場合じゃないよ」 「遊んでいる場合じゃない」は次のような言い方ができます。 ーIt's not time to play now. ーThis isn't the time to goof off. ご参考まで!
good icon

11

pv icon

8341

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8341

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー