質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
液体の薬の一目盛りって英語でなんて言うの?
風邪をひいて液体シロップの薬をもらいました。 食後に、一目盛り分服用です。一目盛りは、容器の横に印があります。 これらの内容はなんと言いますか?
Satokoさん
2023/08/08 19:20
1
1989
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2023/08/13 00:50
回答
one dose of liquid medicine
ご質問ありがとうございます。 「液体の[薬](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11254/)の一目盛り」はそのまま英語で「one dose of liquid medicine」と言います。 また、「食後に、(液体の薬の)一目盛り分服用です」を英語にすれば、「After the meal, take one dose of the liquid medicine.」になります。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
1
1989
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
粒の薬って英語でなんて言うの?
食べきれる自信があるのならチャレンジしてみなよって英語でなんて言うの?
働き盛りって英語でなんて言うの?
粉薬って英語でなんて言うの?
○○の取付扱い注意!って英語でなんて言うの?
出世頭って英語でなんて言うの?
彼と目が合ったときびびびっと来たの。って英語でなんて言うの?
お皿の中心に食材を盛ると綺麗に見えるって英語でなんて言うの?
融点って英語でなんて言うの?
弁当の盛り付けポイントは立体的に作ることですって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
1989
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
155
2
Yuya J. Kato
回答数:
146
3
Paul
回答数:
45
Taku
回答数:
22
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
335
2
Yuya J. Kato
回答数:
310
3
Taku
回答数:
302
TE
回答数:
300
DMM Eikaiwa K
回答数:
279
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18789
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8738
Taku
回答数:
7039
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら