世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

髪をかき上げる仕草がセクシーって誰が決めたの?って英語でなんて言うの?

日常会話です。 女性が髪をかき上げる仕草がセクシーって誰が決めたの? これは男性目線を気持ち悪いと思う、批判的な内容の発言です。
default user icon
Tomokoさん
2023/08/08 23:26
date icon
good icon

0

pv icon

961

回答
  • Who decided that it would look sexy for women to comb their hair upwards with their fingers?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "Who decided that it would look sexy for women"=「女性が~をするとセクシーに見えると誰が決めたの?」 "to comb their hair upwards with their fingers?"=「彼女たちが指で髪をかき上げるのが。」 ☆「かき上げる」は 他にも"brush up their hair upwards"という言い方もできますが、"brush up"という表現を使うと実際にヘアブラシを使うイメージがあるので、使いませんでした。 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Who decided that flipping their hair back with their fingers would be seen as sexy for women?

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 Who decided that flipping their hair back with their fingers would be seen as sexy for women? とすると、『女性が髪をかき上げる仕草がセクシーって誰が決めたの?』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ flip back one's hair 髪をかき上げる 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

961

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:961

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら