Since it's a large amount of money, would it be all right if I send them in installments?
ご質問ありがとうございます。
「大金のため分割して送金してもいいですか」は英語で「Since it's a large amount of money, would it be all right if I send them in installments?」と言います。
具体的に「今、12日、[当日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40238/)」の場合、「It would be in 3 installments. The first today, the second on the 12th and the third on that settled day.」になります。
ご参考になれば幸いです。
Since it's a substantial amount, would it be acceptable to transfer it in three separate installments?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Since it's a substantial amount, would it be acceptable to transfer it in three separate installments?
とすると、『大金のため、3回に分割して送金してもよろしいでしょうか。』となります。
We will make three separate transfers: one right now, another on the 12th, and the last on the day of the event.
『今から、12日、そして最後はイベント当日と三回に分けて送金いたします。』と付け加えてもよいかもしれないですね!
参考になれば幸いです。