世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

○○を△に任せるって英語でなんて言うの?

たとえば会社で、「明日までにやらなければいけない仕事を部下に任せて今日は早めに帰った」や、「飲み会で酔いすぎて帰れなくなったメンバーを先輩に任せて先に帰った」などの状況を英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2023/08/12 23:38
date icon
good icon

1

pv icon

1316

回答
  • I handed off the task that needs to be done by tomorrow to my team member and headed out early today.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I handed off the task that needs to be done by tomorrow to my team member and headed out early today. 『私は明日までにやらなければいけない仕事を部下に任せて今日は早めに帰った』 I left the person who had a bit too much to drink with someone else at the party and headed home early. 『私は飲み会で飲み過ぎた人を他の人に任せて先に帰った』 と言えます。 ※[先輩](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/874/)や後輩という言い方をあまりしないのでニュアンスが伝わりづらいかもしれません。 someone else 『他の誰か』や、my friend 『私の友達』というように表現するとよいかもしれないですね! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1316

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1316

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら