世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最寄駅着いたら電話してもいい?って英語でなんて言うの?

帰り道に電話をするのが日課です
female user icon
maimaiさん
2016/09/28 17:28
date icon
good icon

7

pv icon

12461

回答
  • Can/May I call you when I arrive at the nearest station?

最寄りの駅 は 「一番近い駅」のことですから near の最上級を使って、the nearest station とします。 ~してもいい?は、 May I~? (丁寧) Can I~?(カジュアル)とします。 ~に着く は arrive at ☆学校で「~に着く」は、”get to~”と習った方も多いかと思いますが、get は 「苦労して~する」という意味を含むことが多いですので (例)How can I get to the nearest station? (どうやったら最寄りの駅に行けますか?) このように道を聞く場合には適していますが、 いつも行っているところでしたら、arrive などの方がよいですね。 ご参考まで。
回答
  • Can I call you when I get to the station?

ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} Can I call you when I get to the station? 駅に着いたら電話していい。 {解説} 「いつも利用する駅」でしたら、the station とすると分かりやすいと思います。 get to は「~に着く」という意味です。 {例} Can I call you when I get to New York? ニューヨークに着いたら電話してもいい。 【出典:The Twenty-First Man - Page 35】 Can I call you when I get to my hotel? ホテルに着いたら電話してもいい。 【出典:Esquire: The Magazine for Men】 I'll call you when I get to the station 駅に着いたら電話するよ。 【出典:Gemini】 ~~~~~ お役に立てば幸いです。 どうもありがとうございました。
good icon

7

pv icon

12461

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12461

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら