世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私あなたのこと好きだったんだけど?って英語でなんて言うの?

ずっと好きだった人に裏切られて少し怒っている感じの「あなたのことずっと好きだったんだけど?」という圧をかけるような言い方を教えて欲しいです!
default user icon
meyさん
2023/08/21 08:20
date icon
good icon

3

pv icon

1218

回答
  • I liked you

  • There was a point in time that I used to like you, but

ご質問ありがとうございます。 「私あなたのこと[好きだった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12564/)んだけど」は簡単な英語で「I liked you」と言います。 もし、相手に少し怒っている感じの気持ちを伝えたいなら、「There was a point in time that I used to like you, but...」という風に言えます。 この言い方で「前好きだったけど、その気持ちもない」というニュアンスを持っています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1218

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1218

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら