世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

知らなさすぎるって英語でなんて言うの?

何かを話をしているときに「私って(その事について)知らなさすぎるね」と言いたいときは何と言えばいいでしょうか。
default user icon
Akaneさん
2023/08/23 17:01
date icon
good icon

8

pv icon

1611

回答
  • I'm ignorant

I don't know anything about that 私ってそれについて何も知らないね I don't know much about that 私ってそれについてあまり知らないね I'm ignorant about that 私ってそれについて知らなさすぎるね 「知らない」と「知らなさすぎる」は英語で「don't know・not knowing」と「ignorant」で表現できます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • don't know enough

"知らなさすぎる" - don't know enough 「私って(その事について)知らなさすぎるね」 - I realize I'm quite unfamiliar with this topic. - I really don't know much about this. - I must admit, I don't know much about that. - I'm not very knowledgeable about this, it seems. - I don't know enough about this.
回答
  • I know so very little about that.

  • I don't know much about that at all.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI know so very little about that. 「そのことについてほんの少ししか知らない」 to know so very little で「ほとんど知らない」と言えます。 ーI don't know much about that at all. 「そのことについて全然知らない」 don't know much about ... at all で「… について全然知らない」と言えます。 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

1611

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:1611

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら