世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜の原因は何かというと〜です。って英語でなんて言うの?

〜の原因は何かというと〜ですみたいな感じの表現が知りたいです ex)温暖化の原因は何かというと二酸化炭素の増加です
male user icon
yusukeさん
2018/12/08 09:47
date icon
good icon

10

pv icon

18130

回答
  • The cause of global warming is the increase of carbon dioxide.

    play icon

「原因」はcauseで表すことができます。 表現としては、 The cause of 〇〇 is □□. 「〇〇の原因は□□だ」 という形を覚えておかれると便利かと思います。 The cause of global warming is the increase of carbon dioxide. 「地球温暖化の原因は二酸化炭素の増加です」 ※global warming「地球温暖化」the increase「増加」carbon dioxide「二酸化炭素」 原因が一つと言い切れないような場合には、 One of the causes of 〇〇 is □□. 「〇〇の原因の一つは□□だ」 このようにone of the causes「原因の一つ」で表すと良いです。 この際、causesは(他の単語の場合でも)複数形になることに注意してください。 複数ある中の一つ、という意味だからです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • If we were to pinpoint the cause of ~, it would be ~.

    play icon

  • As for the exact reason behind global warming, it’s the increase of carbon dioxide in the atmosphere.

    play icon

「pinpoint」は「特定する」と言う意味なので、「pinpoint the cause」は「原因を特定する」と同じ意味です。「pinpoint」だけではなく、「pin down」とか「identify」とか「explain」などの表現もあって、「特定する」を英語で言うために色々な言い方が可能です。 そのうえ、「the reason behind ~」や「the exact reason behind ~」は「cause」の他の言い方です。「~ことになった理由」または「~の原因」と言う意味です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

10

pv icon

18130

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:18130

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら