世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このお店は前からあったけどテレビで紹介されて有名になったって英語でなんて言うの?

観光地に住んでいるのですが、「このお店は昔からずっとあったんだけど、外国のテレビで紹介されて一気に観光スポットになった」と言いたいです。
female user icon
Tomさん
2023/08/26 01:57
date icon
good icon

5

pv icon

902

回答
  • This shop has been around for a while, but it became famous after it was shown on TV

This shop has been around for a while, but このお店は前からあったけど been around for a whileは前から(例えば3年以上)あったお店などについて使う表現です。 it became famous after it was shown on TV テレビで紹介されて有名になった 直訳的なwas introduced on TVでも通じますが英語でwas shown on TV (見せられた)やappeared on TV(出た、現れた)という表現の方が多く使われています。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • This store has been here for a while but it got famous after being put on television.

"このお店は前からあったけどテレビで紹介されて有名になった" - This store has been here for a while but it got famous after being put on television. - This place has been around for quite some time but after being featured on television, it got really famous. 「このお店は昔からずっとあったんだけど、外国のテレビで紹介されて一気に観光スポットになった」 - This place has been around for quite some time but it got featured on television overseas and instantly became a tourist attraction.
good icon

5

pv icon

902

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:902

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら