"業者がタイヤのチェーンを装着する所を録画した"
- I recorded them installing tire chains.
自動車のタイヤを業者の方に装着してもらい。そのやり方を自分たちでも後から出来るようにスマホで録画しました。
- We had our car tires installed and I recorded them so that we could do learn to do it ourselves later on.
I recorded the expert installing chains on my tires.
ご質問ありがとうございます。
「業者が」=「the worker」
「タイヤのチェーン」=「chains on tires」
「装着する所」=「installing」
「録画した」=「(I) recorded」
一般的に「業者が」=「the worker」ですが、このような状況では「the expert」=「有識者」の方が自然だと思います。
例文:
The expert installed chains on my tires. I recorded the installation method on my phone so I could do it later too.
自動車のタイヤのチェーンを業者の方に装着してもらい。そのやり方を自分たちでも後から出来るようにスマホで録画しました。
ご参考になれば幸いです。