かわらないねって英語でなんて言うの?
数年ぶりにあった友人の見ためや振る舞いが昔のままだった時に言う表現が知りたいです。
回答
-
You haven't changed.
-
You haven't changed a bit.
数年振りの再会とは愉快ですね!
"You haven't changed."
日本語をそのまま訳してますが、これでいけます!
英語でよく耳にする表現です。
そして、「ちっともかわらないね」を言うなら、
"You haven't changed a bit."
と、末尾に「a bit」(ちっとも)を付けます。
関連表現:
Glad to see you haven't changed.
(変わってないね。良かった。)