世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

水がかかったらごめんって英語でなんて言うの?

水で掃除してる時に、友達にもし水がかかったらごめんねと、英語で言うとなんというのでしょうか?
male user icon
Ryoさん
2016/09/28 22:13
date icon
good icon

10

pv icon

7085

回答
  • Sorry if you get wet.

  • Sorry if you get splashed.

「Sorry if you get wet.」 これで伝わります! この「Sorry if...」という仕組みは、これ以外にもたくさんの場面で使えるので、 覚えておくと為になります。 例: Sorry if you get sweaty. The AC's broken. (汗だらけになったらごめんね。今、エアコンが壊れてるのよ。) とかね。 また、他の言い方として、「Sorry if you get splashed!」があります。 (「splash」=「水を撒き散らす」) って、友達が到着した時点で、 「Watch out for the water.」(水に気をつけて) と言おう。そしたら解決でしょ笑
回答
  • Sorry if you get splashed; I'm cleaning with water.

掃除をしていて水がかかる可能性がある時にはこのようなフレーズを使えます。「Sorry if you get splashed; I'm cleaning with water.」というと、「もし水がかかったらごめんね、水で掃除してるから」という意味になります。 "splashed"は「水がはねる」という意味で、水や他の液体が上に飛んでくる状態を表すのに使う言葉です。「cleaning with water」で「水を使って掃除をしている」という意味です。
good icon

10

pv icon

7085

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7085

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー