世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ゴムがくい込んでるよ、あとが腕についてるよって英語でなんて言うの?

こどもが輪ゴムで遊んでいます。手首に輪ゴムをまいています。くい込んでいます。ゴムを腕から外したあとも、腕にゴムのあとがついています。血が止まりそうで、腕の色が変わりそうでした。
default user icon
popcornさん
2023/09/12 15:28
date icon
good icon

3

pv icon

1499

回答
  • The elastic band on your wrist is too tight.

  • It left a mark on your skin.

この場合、次のような言い方ができます。 ーThe elastic band on your wrist is too tight. 「手首の輪ゴムが食い込んでいるよ」 この場合の「食い込む」は too tight を使って言うのが自然な感じがします。 ーIt left a mark on your skin. 「(輪ゴムの)あとが肌に残っているよ」 to leave a mark で「あとが残る・つく」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1499

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1499

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー