世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

○○好きの人に悪い人はいないって英語でなんて言うの?

よく「釣り好きの人に悪い人はいない」とか「動物好きの人に悪い人はいない」とか言いますが、英語ではなんて言うのでしょう?初めてレッスンを取った先生と趣味があったらぜひ使ってみたいです。
default user icon
TORUさん
2015/12/04 20:49
date icon
good icon

17

pv icon

12950

回答
  • People who like fishing can't be bad people.

  • People who love animals can't be anything but good.

  • You can't love cats and be a bad person (at the same time).

英訳1:「釣り好きの人に悪い人はいない」 - Only good people like fishing.(いい人だけが釣りを好きである) - All the people who love fishing are good people.(釣りが好きなすべての人は、いい人である) - You can't like fishing if you're a bad person.(その人が悪い人なら、釣りが好きなわけがない) - You can't like fishing and be a bad person.(釣り好きで、悪い人であるということはあり得ない) 英訳2:「動物好きの人に悪い人はいない」 - All the people who love animals are good people. - People who love animals can only be good people. - Everyone who loves animals is good. 英訳3:「猫好きで、なおかつ悪い人間だということはあり得ない」 - Only good people love cats. - If you love cats, you couldn't possibly be a bad person. - There's no way people who love cats can be bad at the same time. *There is no way ...「…であることは絶対ない」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • People who love fishing are always the best people.

  • People who love dogs must be the best people.

People who love fishing are always the best people. 釣り好きの人たちはいつも最高だ。 People who love dogs must be the best people. 犬好きな人はいい人たちに違いない。 the best peopleを使えば、悪い人はいない、と表現しなくてもOKです!
good icon

17

pv icon

12950

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:12950

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら