ご質問ありがとうございます。
「二年前から○○し続けた」は英語で「continuing to...since the past two years」と言います。
また、「[大学入試](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62680/)に受かるために、その二年前から対策し、勉強し続けた」と言いたいなら、そうすると、「In order to pass the university entrance exam I've been continuing studying for the past two years.」になります。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「二年前から」=「for two years」
「○○し続けた」=「have been OOing」
この英語の文法は「have been OOing」になります。今までし続けたと言うニュアンスがします。
前の過去から過去までの場合では、「had been OOing」と言う動詞の形を使います。
例文:
To pass the university entrance exams, I have been preparing and studying for two years.
大学入試に受かるために、二年前から今まで対策し、勉強し続けた。
To pass the university entrance exams, I had been preparing and studying for two years until last month.
大学入試に受かるために、その二年前から先月まで対策し、勉強し続けた。
ご参考になれば幸いです。