少々の揺れでは誰も騒がないねって英語でなんて言うの?
今、地面揺れたよね。
地震だと思うけど、みんな慣れているのか少々の揺れでは誰も騒がないんだね。
回答
-
"Minor tremors don't faze anyone."
-
"Nobody is fazed by minor tremors."
"Minor tremors don't faze anyone."
"minor tremors"「少々の揺れでは」
"don't faze anyone" 「誰も騒がないね」
"Nobody is fazed by minor tremors."
"nobody ~" 「誰も〜ない」
"is fazed by ~" 「〜騒ぐ」
"minor tremor" 「微動」
[fazed](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16455/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。