「時が時だけにあるかもね」って英語でなんて言うの?

某大国の大統領選であのお騒が人物が勝つかもしれないって言う時に使いたいで。
male user icon
Shoheiさん
2016/01/17 23:36
date icon
good icon

1

pv icon

1579

回答
  • That could very well be the case.

    play icon

僕が7年を過ごしたアメリカの英語だとこんな感じになると思います。こういう状況だと、「それ」(某氏の当選)が起こり得るという。外国映画なんかでも、こういう表現が出てくると思います。英語の会話で時おり耳にします。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
good icon

1

pv icon

1579

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1579

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら