世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食べる(飲む)〇〇って英語でなんて言うの?

日本語ではよく見聞きする「食べる(飲む)〇〇」は英語でどう言えますか? 例えば「甘酒は飲む点滴です」や「水キムチは食べる美容液です」と言った感じです。 回答いただけると嬉しいです。よろしくお願いします。
default user icon
kokoさん
2023/10/06 09:24
date icon
good icon

1

pv icon

963

回答
  • drinkable

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Amazake is often referred to as a 'drinkable IV drip' because it contains glucose, essential amino acids, B vitamins, a variety of minerals, and water. とすると、『甘酒はブドウ糖や必須アミノ酸、ビタミンB群や多種類のミネラルと水分を含むため、飲む点滴と言われています。』と表現できます。 Water Kimchi, rich in plant-based lactic acid bacteria, is believed to enhance gut health. In Korea, it's often referred to as the 'drinkable skincare' because of its potential benefits in allergy relief, boosting the immune system, and improving skin. とすると、『水[キムチ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64079/)には植物性の乳酸菌が豊富に含まれていることから腸内環境の改善につながり、アレルギー改善、免疫力アップ、肌の改善も期待できるので、韓国では飲む美容液と言われている。』と表現できます。 飲むOOとだけ言っても伝わりづらいかもしれないので、上記のような説明を付けるとよいかもしれないですね! 役に立ちそうな単語とフレーズ referred to as ~といわれている、~と呼ばれている 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

963

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:963

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら