世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「晴れているのでペデストリアンデッキの散歩がお勧め」って英語でなんて言うの?

ペデストリアンデッキは2階以上にあり、街並みがよく見えるので、お勧めしたいです。
default user icon
Noriさん
2023/10/10 19:10
date icon
good icon

4

pv icon

1830

回答
  • Since it's a nice sunny day, I recommend taking the pedestrian walkway.

  • You should go for a walk on the pedway since the weather is so nice.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSince it's a nice sunny day, I recommend taking the pedestrian walkway. 「お天気だから、ペデストリアンデッキを通るのがおすすめだよ」 ペデストリアンデッキは英語で pedestrian walkway と言います。 ーYou should go for a walk on the pedway since the weather is so nice. 「天気がとても良いから、ペデストリアンデッキを散歩したらいいよ」 pedestrian walkway は短縮して pedway とも言います。 ご参考まで!
回答
  • Since it's sunny, I recommend taking a walk on the pedestrian deck.

  • It’s a nice day, so you should stroll along the elevated walkway.

Since it's sunny, I recommend taking a walk on the pedestrian deck. (晴れているので、ペデストリアンデッキを散歩するのがお勧めですよ。) と言うのが自然です。 pedestrian deck は英語でもそのまま通じますが、主に都市計画の用語として使われることが多い言葉です。 もし、もっと日常的な会話で「2階部分にある歩行者通路」というニュアンスを強めたいなら、 It’s a nice day, so you should stroll along the elevated walkway. (良い天気なので、高架の歩道を散歩するといいですよ。) と言うこともできます。
good icon

4

pv icon

1830

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1830

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー