たとえば、政治に不満がある場合、不満を持つ人達が署名活動を始めることがあります。ですが「いざ署名することになると怖気づいて運動に参加するのをやめる人が出てくる」や、「普段はできるのにいざテストになると問題が解けなくなる」と英語で言いたいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
If people are unsatisfied with politics, they sometimes kick off petition campaigns. But when it's time to sign a paper, some people get cold feet and bail on the whole movement.
とすると、『政治に不満がある場合、不満を持つ人達が署名活動を始めることがあります。ですがいざ署名することになると怖気づいて運動に参加するのをやめる人が何人かいます。』
Usually, I can solve problems, but when it comes to a test, I can't do it.
とすると、『普段はできるのにいざテストになると問題が解けなくなる』となります。
参考になれば幸いです。