世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「死ぬまで笑え」って英語でなんて言うの?

「死ぬまで笑え」は「laugh till die」であってますか?
IやYouなどの主語を入れないでLaughを使ったもので考えたいです。

default user icon
emeさん
2023/10/17 15:48
date icon
good icon

1

pv icon

1571

回答
  • Laugh till you die.

  • Laugh until your last breath.

  • Laugh all the way to your grave.

この場合、文の頭の主語は省略することはできますが、laugh till die だと誰が死ぬまでかわからないので、laugh till you die. とするのが自然です。

他にも次のような言い方ができます。
ーLaugh until your last breath.
「息を引き取る時まで笑え」=「死ぬまで笑え」

ーLaugh all the way to your grave.
「墓場までずっと笑え」=「死ぬまで笑え」

ご参考まで!

回答
  • Laugh your way through life.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、

Laugh your way through life.
とすると、『死ぬまで笑え』というニュアンスで伝えられます。

役に立ちそうな単語とフレーズ
all the way through 初めから終わりまで

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

1571

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1571

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー