A lot of people these days have learned to enjoy spending time alone.
Lots of people nowadays have figured out ways to be content on their own.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーA lot of people these days have learned to enjoy spending time alone.
「このところ多くの人が一人の時間を楽しめるようになってしまった」
to have learned to ... で「…できるようになってしまった」と言えます。
ーLots of people nowadays have figured out ways to be content on their own.
「このところ多くの人が一人で楽しむ方法を見出してしまった」
to have figured out ways to ... で「…する方法を見出してしまった」と言えます。
ご参考まで!
A lot of people enjoy spending time alone nowadays.
I realized that nowadays a lot of people enjoy spending time alone.
ご質問ありがとうございます。
・「A lot of people enjoy spending time alone nowadays.」
(意味)多くの人達が[1人の時間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83273/)を楽しめるようになった。
・「I realized that nowadays a lot of people enjoy spending time alone.」
(意味)多くの人達が1人の時間を楽しめるようになったことに気づきました。
<例文>I realized that nowadays a lot of people enjoy spending time alone. Maybe that's why there's a lot of single people.
<訳>多くの人達が1人の時間を楽しめるようになったことに気づきました。だから独身の人が多いのかもしれません。
参考になれば幸いです。