世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

近所に迷惑掛けてるあなたが何を言ってるの?って英語でなんて言うの?

タバコのポイ捨てや、騒音で近所の住人に警察を呼ばれるくらい迷惑を掛けてるマンションの住人が、偉そうにマナーについて言っていたことについて一言言いたいです。
default user icon
Arataさん
2023/11/05 14:03
date icon
good icon

1

pv icon

899

回答
  • You're the guy who causes so much trouble with all your neighbours, so what are you talking about?

  • Someone who is such a big nuisance with all his neighbours shouldn't be talking about manners.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou're the guy who causes so much trouble with all your neighbours, so what are you talking about? 「近所の人といろんな問題を起こすあなたが何を言っているの?」 ーSomeone who is such a big nuisance with all his neighbours shouldn't be talking about manners. 「近所の厄介者がマナーについて語るべきじゃない」 nuisance で「厄介な人・うるさい人」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

899

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:899

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら